Ηνωμένα Έθνη.- Τυ Αποστόλη Ζουπανιώτη
Οι αντιπρόσωποι των ΗΠΑ και της Ρωσίας έλαβαν το λόγο μετά την ομόφωνη υιοθέτηση του ψηφίσματος 2483 για την ανανέωση της θητείας της ΟΥΝΦΙΚΥΠ και εξήγησαν την ψήφο τους, στέλνοντας παράλληλα και πολιτικά μηνύματα.
Ο αμερικανός αντιπρόσωπος Rodney Hunter, πολιτικός συντονιστής στην αμερικανική μόνιμη αντιπροσωπεία, αφού ευχαρίστησε τη Βρετανία για το συντονιστικό της ρόλο στις διαβουλεύσεις των μελών του Συμβουλίου, είπε πως με το ψήφισμα αυτό το Συμβούλιο Ασφαλείας στέλνει σημαντικό μήνυμα στα συναφή μέρη και ηγέτες των κοινοτήτων, πως πρέπει να εργαστούν με αίσθηση επείγοντος για να ξεκινήσουν ολοκληρωμένες διαπραγματεύσεις οι οποίες θα εκπληρώσουν τις ελπίδες του κυπριακού λαού, να επανενωθεί η Κύπρος σε μία διζωνική δικοινοτική ομοσπονδία με πολιτική ισότητα, όπως τίθεται από τα σχετικά ψηφίσματα του Σ.Α.
«Η εντολή καθιστά σαφές ότι οι ειρηνευτικές επιχειρήσεις πρέπει να υποστηρίζουν πολιτικές λύσεις και δεν μπορούν να υποκαθιστούν μία ενεργή πολιτική διαδικασία», είπε ο κ. Χάντερ.
Ο αμερικανός αντιπρόσωπος εξέφρασε την απογοήτευση των ΗΠΑ για την έλλειψη προόδου στα δύο χρόνια από την Διάσκεψη για την Κύπρο.
«Όμως πιστεύουμε πω μία διευθέτηση μπορεί να επιτευχθεί. Οι ηγέτες των κοινοτήτων πρέπει να επιδείξουν ότι διαθέτουν το πολιτικό θάρρος και βούληση για να μετατρέψουν τα λόγια ετοιμότητας σε δράση, εμπλεκόμενοι στην υπό την διευκόλυνση των Ηνωμένων Εθνών διαδικασία».
Είπε πως η τελική διευθέτηση θα απαιτήσει περισσότερο από απλά τη συμφωνία των δύο κοινοτήτων και σημείωσε ότι οι απευθείας επαφές των δύο πλευρών δεν υποδηλώνουν αναγνώριση, αλλά θα πρέπει να ενθαρρύνονται ως τρόπος οικοδόμησης εμπιστοσύνης, για βελτίωση του κλίματος και την προετοιμασία των κοινοτήτων για τη μελλοντική διευθέτηση. Υπό αυτό το νόημα, ο Ρόντνεϊ Χάντερ αναφέρθηκε στον αυξημένο ρόλο των γυναικών στην υποστήριξη της ειρηνευτικής διαδικασίας.
«Στην κοινή διακήρυξη του 2014, συνέχισε, οι ηγέτες των κοινοτήτων περιέγραψαν το στάτους κβο ως απαράδεκτο. Συμφωνούμε και πιστεύουμε ισχύει και σήμερα. Το ψήφισμα αυτό αποτελεί ομόφωνη έκφραση της υποστήριξης το Συμβουλίου προς τους ηγέτες, για να αναλάβουν το αναγκαίο πολιτικό ρίσκο και να εμπλακούν ουσιαστικά με αίσθηση επείγοντος. Ελπίζουμε ότι θα επιταχύνει την πολιτική διαδικασία που θα επανενώσει την Κύπρο και φέρει μία βιώσιμη ειρήνη στους Κυπρίους», καταλήγοντας.
Καταλήγοντας, ο αμερικανός αντιπρόσωπος ανέφερε πως προσβλέπει στην επόμενη έκθεση του ΓΓ για την ΟΥΝΦΙΚΥΠ, συμπεριλαμβανομένων και των εισηγήσεών του για την περαιτέρω ενθάρρυνση των πλευρών και άλλων ενδιαφερομένων να σεβαστούν την εντελλόμενη εξουσία της ΟΥΝΦΙΚΥΠ και την οριοθέτηση της ουδέτερης ζώνης, σε μία προσπάθεια περαιτέρω αποκλιμάκωσης των εντάσεων.
ΡΩΣΙΑ
Ο πρώτος αναπληρωτής Μόνιμος Αντιπρόσωπος της Ρωσίας Ντμίτρι Πολυάνσκι, εκφράζοντας την υποστήριξη της χώρας του στο ψήφισμα 2483 για την παράταση της θητείας της ειρηνευτικής δύναμης των Ηνωμένων Εθνών στην Κύπρο υπό αμετάβλητη μορφή, εξέφρασε την πεποίθηση ότι η αποστολή διαδραματίζει βασικό ρόλο ενισχύοντας τη σταθερότητα που αποτελεί την απαραίτητη προϋπόθεση για έναν άμεσο διάλογο, μεταξύ των κυπριακών κοινοτήτων.
Επικαλούμενος αναφορά του ΓΓ σε μία από τις εκθέσεις του, ο κ. Πολυάνσκι ε΄πε πως δεν μπορούμε παρά να ανησυχούμε για το γεγονός ότι μετά τη λήξη της διεθνούς διάσκεψης στο Κραν Μοντανά, η «περίοδος αντανάκλασης»
έγινε παρατεταμένη.
«Ωστόσο, η αποστολή των Ηνωμένων Εθνών δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως μέσο άσκησης πολιτικής πίεσης στους Κύπριους. Σκοπός της αποστολής είναι να εξασφαλίζει την ασφάλεια και να παρακολουθεί την τήρηση της ουδέτερης ζώνης. Όσον αφορά την πολιτική διευθέτηση, είναι καθιερωμένο ότι μόνο οι ίδιες οι κυπριακές κοινότητες μπορούν να καταλήξουν σε συμφωνία για ένα ενοποιημένο κράτος διζωνικής, δικοινοτικής ομοσπονδίας και να το κάνουν αυτό μέσω ενός απευθείας διαλόγου».
Ο Ρώσος πρέσβης χαρακτήρισε το ζήτημα αυτό πολύ ευαίσθητο και τόνισε ότι «οι εξωτερικές παρεμβάσεις, οι επιβαλλόμενες έννοιες, η πίεση και οι τεχνητές προθεσμίες είναι απολύτως απαράδεκτες. Μια τέτοια προσέγγιση σε καμία περίπτωση δεν βοηθάει σε μια επίπονη διαδικασία αναζήτησης συμβιβαστικών λύσεων».
Αναφερόμενος στον υποβοηθητικό ρόλο του διεθνούς παράγοντα στην διευθέτηση τυυ κυπριακού, ο κ. Πολυάνσκι εξέφρασε την πεποίθηση ότι έχει ωριμάσει η ιδέα για να αυξήσει το προφίλ του το Σ.Α. σε αυτή τη διαδικασία.
«Είναι καλά γνωστό ότι μία από τις σημαντικότερες πτυχές της διευθέτησης είναι αποτελεσματικές εγγυήσεις ασφάλειας και για τις δύο κοινότητες. Είναι αυταπόδεικτο ότι το σημερινό σύστημα εγγυήσεων που αφορά τρία ξένα κράτη δεν συνεισφέρει στην αναζήτηση από τους Κύπριους μιας ανεξάρτητης λύσης. Επιτρέψτε μου να είμαι ειλικρινής: το υφιστάμενο σύστημα εγγυήσεων ασφάλειας για την Κύπρο έχει σε μεγάλο βαθμό κατέστη αναχρονιστικό. Τα αποτελεσματικότερα μέτρα για την εξασφάλιση της ανεξαρτησίας, της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας της ενοποιημένης Κύπρου θα είναι εκείνα του Συμβουλίου Ασφαλείας. Μακροπρόθεσμα, το Συμβούλιο θα πρέπει να εγκρίνει τις τελικές συμφωνίες στις οποίες θα έρθουν οι πλευρές».
Καταλήγοντας, ο Ρώσος πρέσβης απηύθυνε έκκληση «σε εκείνους που επιδιώκουν να σπρώξουν την Κύπρο σε γεωπολιτικές παρεμβάσεις που συμβαδίζουν με τις προσπάθειες απομάκρυνσης των παραδοσιακών παικτών από την Ανατολική Μεσόγειο, να σταματήσουν να το κάνουν αυτό. Μια τέτοια τακτική μπορεί να συνεπάγεται επικίνδυνη κλιμάκωση της έντασης σε αυτήν την μάλλον ευαίσθητη περιοχή. και σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να προωθήσει τον διακανονισμό στην Κύπρο”.
Rodney Hunter
Political Coordinator
U.S. Mission to the UN
Thank you, Mr. President. And thank you to the United Kingdom for your efforts to reach consensus on this resolution, and also to produce a more concise resolution in line with this Council’s agreement to reduce text in resolutions.
The United States believes this new mandate sends an important message from the Security Council to the sides and relevant parties: that the leaders of the communities must work with a sense of urgency to resume full-fledged negotiations that will fulfill the hopes of the Cypriot people to reunify Cyprus as a bizonal, bicommunal federation with political equality, as set out in relevant Security Council resolutions. We also believe the mandate makes clear that peacekeeping missions must support political solutions and cannot substitute for an active political process.
The United States is disappointed by the lack of progress in the two years since the Conference on Cyprus, but we believe a settlement remains achievable. The leaders of the communities must demonstrate the political courage and will to transform their words of readiness into action, and engage in a UN-facilitated process.
We know that the ultimate settlement will require more than just the agreement of the leaders of the two communities. Direct contact between the sides does not implicate issues of recognition, but should be encouraged as a way to rebuild trust and improve the public atmosphere to prepare the communities for a future settlement. To that end, we also look forward to renewed progress in supporting women’s participation in the settlement effort.
In their 2014 Joint Declaration, the community leaders described the status quo as unacceptable. We agree and believe this holds true today. This resolution is a unanimous expression of the Council’s support for the leaders to take the political risks necessary to engage meaningfully and with a sense of urgency. We hope it spurs political progress that will reunify Cyprus and bring about a sustainable peace for all Cypriots.
We also look forward to the Secretary-General’s next report on UNFICYP, including his recommendations for how to further encourage the sides and all involved parties to respect UNFICYP’s mandated authority in, and delineation of, the buffer zone in an effort to defuse tensions.
Thank you, Mr. President.
First Deputy Permanent Representative Dmitry Polyanskiy
Mr. President,
The Russian Federation has supported resolution 2483 on extending the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus in its unchanged form.
We are convinced that the Mission plays a key role by strengthening stability that is the required prerequisite for a direct dialogue between the Cypriot communities.
We cannot but be concerned about the fact that after the termination of the international conference in Crans-Montana, the “period of reflection” that the Secretary-General referred to in one of his reports, became protracted. However, the UN Mission should not be used as a tool of exercising political pressure on Cypriots. The task of the Mission is to ensure security and monitor observance of the buffer zone.
As for political settlement, it is well established that only the Cypriot communities themselves can come to an agreement about a unified State – bizonal, bicommunal federation, and do this via a direct dialogue. This is a very sensitive issue, and any external interference, imposed concepts, pressure, and artificial deadlines are absolutely unacceptable. Such approach by no means helps in a painstaking process of searching for compromise solutions.
As for international assistance to the Cypriot settlement, we believe the time has long become ripe to increase the Security Council profile in this process. It is well known, that one of the most important aspects to the settlement is effective security guarantees for both communities. It is self-evident that the current guarantee system that involves three foreign States does not contribute to Cypriots searching for an independent solution. Let me be frank: the existing system of security guarantees for Cyprus has to a large extent become anachronist. The most effective measures to ensure independence, sovereignty and territorial integrity of the unified Cyprus would be those made by the Security Council. In the long term, it is the Council that will have to endorse the final agreements the sides will have come to.
Mr. President,
In conclusion, let me call upon those who seek to drag Cyprus into geopolitical meddling that goes along with attempts to oust the traditional actors from the Eastern Mediterranean, to stop doing this. Such tactic might entail dangerous escalation of tension in this rather sensitive region; and it by no means can promote settlement in Cyprus.
Leave a Reply